25个Google翻译失误大合集!最后还加码唱歌给你听

相信大家都有用过Google的翻译对吧!常用的人一定知道Google小姐说话总是心直嘴快,有时翻出来的意思更是让人脸红不己。
maxresdefault.jpg
小编最近在外媒上看到了一系列关于Google翻译失误的趣图,所以就分享上来给各位点友们笑笑啰!
1.这完全依赖Google是怎样…
其他都勉强可以接受但“I can’t find on google but it’s delicious”(我在Google上找不到,但它非常的美味)、“McDonald’s best friend”(麦当劳最好的朋友)感觉就很事耶…
hilarious-chinese-translation-fails-english-49-5768e94085a80__605.jpg
2.干爆鸭子
“Fuck the duck until exploded”直翻意思就是(干鸭子直到爆炸为止),看来中华餐厅要国际化也不容易啊。
hilarious-chinese-translation-fails-english-32-57690037c8aae__605.jpg
3.一次“性”用品
“A Time Sex Thing”(一次性用品),如果我没看错的话,那应该是免洗杯对吧?
funny-chinese-sign-translation-fails-20.jpg
4.试戴请让服务员协助
“Please don’t touch yourself”(请别触碰你自己),一整个黑人问号?
funny-chinese-sign-translation-fails-28.jpg
5.德国咸猪手
“Germany sexual harassment”直翻意思是(德国性骚扰),我觉得德国人可能不太愿意接受这道菜喔!
menu-fail-8__605.jpg
6.综合果汁
“Whatever”(随便),让我想到一中的多多茶坊了。
menu-fail-18__605.jpg
7.维基百科
这间餐厅的特色就是,每道菜都要加上“Wikipedia”(维基百科)。
menu-fail-11__605.jpg
8.冰淇淋在屁眼?
“Ice cream in the ass”这你敢吃吗?
menu-fail-1__605.jpg
9.四喜烤夫
“Sixi roasted husband”,没想到连丈夫都惨遭毒手拉!
menu-fail-3__605.jpg
10.鸡 VS 真的鸡
“Real Chicken”(真的鸡),原来上面那道是假的!!!
menu-fail-441__605.jpg
11.野山椒牛肉
这到底英文要多烂才能翻成这样啊,“You and your family”(你和你的家人)。
menu-fail-31__605.jpg
12.干锅牛蛙
“Fuck a bullfrog”(干爆牛蛙)。
menu-fail-28__605.jpg
13.私房相之驴
“Our sweet ass”(我们的甜蜜屁眼),我都不好意思翻下去了。
menu-fail-7__605.jpg
14.严禁吃地毯
你先吃给我看阿!
5a2e737de344a.jpg
15.每个人都爱乾净的“婊子”!请不要乱丢垃圾
5a2e737f1143e.jpg
16.Paul 死了
据说原意是肉丸的意思。
01.jpg
17.小孩在这玩会慢慢死掉
5a2e73815950e.jpg
18.出售鸡杀手!
5a2e7383be16b.jpg
19.叙利亚瘫痪起司
5a2e73851c1a5.jpg
20.请在洗澡时打开吸尘器
5a2e738a1b6bf.jpg
21.男士专用“邪恶沙龙”
一看就知道做黑的…
5a2e738b81a12.jpg
22.奶油牛奶和椰子人类
5a2e738e0243a.jpg
23.甜点:狗屎、羊屎、洋芋片
5a2e738f37022.jpg
24.任何遵守游泳池规定的人,我们会请你离开
5a2e739149b2d.jpg
25.黑木耳露
“The jew’s ear Juice”(Jew的耳多果汁)。
hilarious-chinese-translation-fails-english-66-57692516273a8__605.jpg

原创文章,作者:丫馆长,如若转载,请注明出处:https://www.yayashenghuo.com/832.html

(0)
上一篇 2023年5月10日 下午5:31
下一篇 2023年5月11日 下午4:40

发表回复

登录后才能评论